Monday, April 16, 2007

Taas asioita, joilla ei ole juurikaan merkitystä

Lueskelin tuossa netti-Hesaria. Jenkeissä tapettu ihmisiä... Matinkylän Spar ryöstetty... mitä helv: Suomessa tapetaan koivuja?


Asia, joka erityisesti kiinnitti huomioni, oli Tähtitornin vuori. Suomessahan ei tunnetusti ole vuoria, joten kyseessä täytyy olla paikannimi. Olin kuullut puhuttavan Tähtitornin mäestä ja Tähtitorninmäestä. Puheessa on välillä tosi vaikea saada selvää yhdyssanoista.

Avasin siis puhelinluettelon. Oli muuten eka kerta sille luettelolle. Seuraavan kerran karttaa tarvitessani avaan toisen firman luettelon, niin sittenpä eivät ole ihan turhaan jakaneet kaksia luetteloita joka kämppään. Eihän? Toisaalta tuokin avaus oli täysin turha, sillä HKL:n reittioppaasta tuli esiin täysin identtinen kartta.


Sieltä löytyy näämmä Tähtitornimäki, ellei tuo lyhenne tarkoita sitten Tähtitorninmuoria. (Huomatkaa myös Helsinki-nimen turunnettu muoto Helsingi [vrt. Turkulainen Helsingis])

Kirjoitin siis Googleen sanat "Tähtitornin vuori". Ja tulos:

No nyt "selkenee". Otsikon "Tähtitorninvuori" alla sanotaan, että virallinen nimi on "Tähtitornin vuori". No, niin kai se sitten on.

Tsekataan nyt vielä se "Tähtitorninvuori"...


Jaahas, tässäkin on kasa Helsingin omia sivuja, mutta paikan nimi kirjoitetaan eri tavallaAAAARGHH! Eri hakujen linkithän näyttävät samalle sivulle!!!!!!!!!!!!!!


Voisitteko pikkuhiljaa päättää siitä kirjoitusmuodosta.

1 comment:

  1. Heipsan! Kommentoikaa vaikka kirjoitusvirheitä, jos ette muuta keksi. Tossa oli yks aika kauhee pitkän aikaa. Just korjasin.

    ReplyDelete